Nos próximos dias 23 e 24 de julho acontece o Mutirão de Comunicação, maior evento de comunicação eclesial do país. Em sua 12ª edição, de forma totalmente online, o evento conta com mais de 5 mil inscritos, em 6 conferências, apresentações culturais, reflexões e diálogos. A temática principal será “Por uma comunicação integral: o humano nos novos ecossistemas”.
Visando a diversidade e inclusão durante o evento, o Mutirão contará com tradutor e intérprete de libras, uma parceria com o Núcleo de Apoio à Inclusão do Aluno com Necessidades Educacionais Especiais (NAI), da Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais (PUC Minas).
Janaína Gonçalves Moreira, membro da equipe de infraestrutura do Mutirão, explicou que a parceria com a Universidade surgiu após a demonstração de interesse por parte de vários inscritos no evento. “Diante da necessidade de uma comunicação que precisa ser abrangente e acolhedora, principalmente no âmbito em que trabalhamos, que é a comunicação na igreja, precisamos ser cada vez mais inclusivos”, disse.
É importantíssimo que tenhamos essa abertura, que seja um evento com esse tipo de trabalho, e que nos próximos tenhamos essa sensibilidade de acolher a todas as pessoas em suas necessidades, sermos inclusivos nesse trabalho da comunicação especificamente.
O Mutirão acontecerá de forma virtual, mas Janaína explicou que parte da equipe organizadora estará presente no Campus Coração Eucarístico, em Belo Horizonte (MG), para garantir o bom funcionamento do evento. Além dos intérpretes, cerca de 30 pessoas estarão no Campus. “Nós teremos uma equipe de intérpretes, que estarão presencialmente, com todos os cuidados referentes às medidas sanitárias, para que na parte técnica fique melhor fazermos toda a dinâmica na transmissão”, finalizou.
A coordenadora do Núcleo de Apoio à Inclusão (NAI), Ana Moura, explicou que o Núcleo conta com equipe de trabalho composta pela coordenação geral, por técnicos e profissionais especializados no apoio a alunos com deficiências visual, auditiva, limitação locomotora e com transtornos de aprendizagem e comunicação, além de pessoal administrativo e estagiários.
Para o Mutirão de Comunicação 2021, ela explicou que o Núcleo disponibilizará tradutor e intérprete de libras para garantir a acessibilidade de comunicação entre pessoas ouvintes e com deficiência auditiva, ou entre surdos, por meio da Língua Brasileira de Sinais e a língua oral corrente, o português.